«помилки в перекладі»
23 Sep 2013 19:14Знайшов помилки в україномовній версії. Виринаюче вікно «Деякі плагіни було деактивовано ради вашої безпеки…» містить помилки: замість «ради» треба "задля"; замість «вашої» треба «Вашої». Можливо, є ще й інші помилки. Моя пропозиція: важливо знайти хорошого перекладача для україномовної версії Mozilla Firefox.
input.mozilla.org/uk/dashboard/response/3950527
Автор, значить, мову знає краще за Шевченка з Гончаром, і такий ввічливий що аж зуби зводить. А от про те що у тому Файрфоксі інструменти розробника неперекладені взагалі — чогось недогледів.
Я двома руками за «знайти хорошого перекладача», тільки ж де?
no subject
Date: 2013-09-23 17:10 (UTC)no subject
Date: 2013-09-23 17:23 (UTC)no subject
Date: 2013-09-23 21:02 (UTC)no subject
Date: 2013-09-23 21:33 (UTC)no subject
Date: 2013-09-23 22:09 (UTC)